KudoZ home » Italian to French » Mechanics / Mech Engineering

carta 100 bolle / cuscini di protezione

French translation: papier à bulles/coussins de calage

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:carta 100 bolle / cuscini di protezione
French translation:papier à bulles/coussins de calage
Entered by: lanave
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:54 Oct 30, 2004
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: carta 100 bolle / cuscini di protezione
nell'imballaggio di materiali industriali.
lanave
Italy
Local time: 03:02
papier à bulles/coussins de calage
Explanation:
Si usa spesso "papier à bulles" nel linguaggio comune ma sarebbe più corretto "film à bulles" o "plastique à bulles" perché le bolle d'aria in questione sono realizzate con un film in PE.
http://www.raja.fr/webapp/wcs/stores/servlet/Search
http://www.raja.fr/webapp/wcs/stores/servlet/CategoryDisplay...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 03:02
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2papier à bulles/coussins de calage
Agnès Levillayer


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
papier à bulles/coussins de calage


Explanation:
Si usa spesso "papier à bulles" nel linguaggio comune ma sarebbe più corretto "film à bulles" o "plastique à bulles" perché le bolle d'aria in questione sono realizzate con un film in PE.
http://www.raja.fr/webapp/wcs/stores/servlet/Search
http://www.raja.fr/webapp/wcs/stores/servlet/CategoryDisplay...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 03:02
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 1458
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
1 hr

agree  elysee: esatto! = film à bulles" (o anche film plastique ?bulles) + coussins de calage - ho spesso avuto questi termini in manuali di clienti.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search