KudoZ home » Italian to French » Medical: Cardiology

in sede

French translation: à cet endroit là

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:in sede
French translation:à cet endroit là
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:59 Mar 16, 2008
Italian to French translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
Italian term or phrase: in sede
L'esame, eseguito senza quesito diagnostico in ortostatismo, ha mostrato organi ipocondriaci in sede.
SilvanaCollura
Italy
Local time: 04:28
à cet endroit là
Explanation:
en cet endroit là
à cet endroit là
dans le siège
dans la partie
sur place


Rif anche su IATE (pagina 4 - per medicina):
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
Scienze mediche
IT sede della lesione
parte del corpo lesa
FR partie du corps blessée
siège de la lésion

Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 04:28
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2à cet endroit là
elysee


Discussion entries: 1





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
à cet endroit là


Explanation:
en cet endroit là
à cet endroit là
dans le siège
dans la partie
sur place


Rif anche su IATE (pagina 4 - per medicina):
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
Scienze mediche
IT sede della lesione
parte del corpo lesa
FR partie du corps blessée
siège de la lésion



elysee
Italy
Local time: 04:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia Ayoub
8 hrs
  -> merci Nadia

agree  Delphine Brunel
10 hrs
  -> merci Delphine
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 21, 2008 - Changes made by elysee:
Edited KOG entry<a href="/profile/563087">SilvanaCollura's</a> old entry - "in sede" » "à cet endroit là"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search