KudoZ home » Italian to French » Medical (general)

Complianza

French translation: compliance

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Complianza
French translation:compliance
Entered by: Jean-Marie Le Ray
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:57 Dec 20, 2005
Italian to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Italian term or phrase: Complianza
Bonjour,
Voici le contexte:

Curve pressione-volume del polmone, del torace e del sistema torace-polmone. Complianza. Contributo della tensione superficiale alla elasticità polmonare.

Merci de vos suggestions.

David
David Baour
Brazil
Local time: 07:13
Compliance
Explanation:
Donc, en donnant pour acquis que ma réponse ci-dessus est totalement erronée, voici ce que dit le dico (Garnier-Delamare) de compliance: « rapport entre le volume d'un réservoir élastique et la pression du fluide qu'il contient (DV/DP). Ses variations permettent d'apprécier les possibilités de distension, la souplesse de ce réservoir (Cf. élastance).
Voilà :-)
Jean-Marie
Selected response from:

Jean-Marie Le Ray
Italy
Local time: 12:13
Grading comment
Merci Jean-Marie de votre réponse!

Cordiales salutations.

David
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Compliance
Jordane Boury
4Compliance
Jean-Marie Le Ray
3Conforme à la normale
Jean-Marie Le Ray


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Conforme à la normale


Explanation:
E' quello che mi viene da pensare, però magari c'è un termine più appropriato.
Jean-Marie

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2005-12-20 12:48:55 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Ho trovato "compliante" anche in francese :

[PDF] Tuberculose de l'Enfant
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Pas de séparation avec sa mère, SAUF si la mère est non compliante au traitement antituberculeux ou si présence dans l'entourage d'autres contaminateurs ...
www.swiss-paediatrics.org/ agenda/congres/fribourg2002/tbc-fr.pdf - Pages similaires

à vérifier donc J-M

Jean-Marie Le Ray
Italy
Local time: 12:13
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Compliance


Explanation:
Donc, en donnant pour acquis que ma réponse ci-dessus est totalement erronée, voici ce que dit le dico (Garnier-Delamare) de compliance: « rapport entre le volume d'un réservoir élastique et la pression du fluide qu'il contient (DV/DP). Ses variations permettent d'apprécier les possibilités de distension, la souplesse de ce réservoir (Cf. élastance).
Voilà :-)
Jean-Marie

Jean-Marie Le Ray
Italy
Local time: 12:13
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Grading comment
Merci Jean-Marie de votre réponse!

Cordiales salutations.

David
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Compliance


Explanation:
ça devrait être ça ;-)

Cf. par ex le GDT :

"Compliance
Définition :
Mesure de la souplesse et des possibilités de distension d'un réservoir élastique (par exemple, de la vessie ou des poumons), qui est exprimée par le rapport entre le volume du réservoir et la pression du liquide ou de l'air qu'il contient.

Note(s) :
La compliance peut être influencée par différents facteurs : emphysème, atélectasie, épanchement pleural, rigidité thoracique importante, etc."

"Les signes de début : l'atteinte interstitielle débutante doit être recherchée soigneusement sur les critères habituels. Un bon signe est la diminution de compliance pulmonaire objectivée par une ascension des coupoles réalisant un aspect de cliché en expiration."


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
    www.univ-tlse2.fr/erss/textes/ pagespersos/tanguy/Cours/SL03OP1/corpusmed.txt
Jordane Boury
France
Local time: 12:13
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search