KudoZ home » Italian to French » Medical: Pharmaceuticals

medicinali da consiglio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:45 Dec 2, 2010
Italian to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / homéopathie
Italian term or phrase: medicinali da consiglio
"Nelle pagine conclusive viene proposta la composizione di una "Trousse omeopatica per la famiglia" con i medicinali di uso piu comune (medicinali unitari et medicinali da consiglio)."

"Médicaments conseillés" ? J'un un gros doute, mais je ne trouve pratiquement rien sur internet.

Merci !
Alex Hanin
Italy
Local time: 20:33
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1médicaments recommandés ou conseillés
juristrad
2médicaments sans ordonnace
Marina ROGER
Summary of reference entries provided
Automedicazione
Philippe Bourgogne

  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
médicaments recommandés ou conseillés


Explanation:
recommandés ou conseillés

juristrad
Local time: 20:33
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BPTraduzioni
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
médicaments sans ordonnace


Explanation:
C'est en effet difficile. Le texte est en italien mais provient-il de l'Italie ? Si c'est le cas, ma proposition ne va pas car les produits homéopathiques n'ont pas besoin d'ordonnance en Italie.

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2010-12-02 10:11:08 GMT)
--------------------------------------------------

On peut peut-être parler de "produits d'automédication".

Marina ROGER
France
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Bonjour Marina. Il s'agit en fait de la présentation en italien d'un livre français.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +2
Reference: Automedicazione

Reference information:
automédication ou médicaments de confort ?

Example sentence(s):
  • •Farmaci Sop (senza obbligo di prescrizione). Sono "da consiglio", in quanto il farmacista può suggerirne l'uso per la cura di sintomi passeggeri e patologie minori. Non possono essere oggetto di pubblicità.

    Reference: http://www.altroconsumo.it/automedicazione-come-utilizzare-s...
Philippe Bourgogne
France
Native speaker of: French

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Marina ROGER
2 mins
agree  Carole Poirey: intéressant, je ne connaissais pas ce terme "Sop "
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search