KudoZ home » Italian to French » Other

del pesante e del leggero

French translation: des véhicules lourds et légers

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:del pesante e del leggero
French translation:des véhicules lourds et légers
Entered by: Giuseppe Randazzo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:21 May 16, 2005
Italian to French translations [PRO]
Other
Italian term or phrase: del pesante e del leggero
l'area dedicata ai servizi, alle attrezzature e strutture riservati alle concessionarie, ai rivenditori e alle case di noleggio di veicoli industriali e commerciali. Una “prima volta” di un'area dedicata all'after market del pesante e del leggero.
MYRIAM LAGHA
Local time: 16:17
des véhicules lourds et légers
Explanation:
si intende la tipologia di veicoli...a massa pesante e a massa leggera
Selected response from:

Giuseppe Randazzo
Italy
Local time: 16:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5des véhicules lourds et légers
Giuseppe Randazzo


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
des véhicules lourds et légers


Explanation:
si intende la tipologia di veicoli...a massa pesante e a massa leggera

Giuseppe Randazzo
Italy
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
1 min
  -> Merci francine!!

agree  Barbara Pani
1 hr
  -> Grazie Barbara

agree  Isabella Aiello
5 hrs
  -> Grazie ancora isa...

agree  Stefano Asperti
1 day6 hrs
  -> grazie stefano...

agree  Giacobbe: :p
27 days
  -> grazie giacobbe
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search