KudoZ home » Italian to French » Other

in dipendenza del medesimo

French translation: Voir ci-dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:59 Jun 23, 2005
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / machina frangipasta
Italian term or phrase: in dipendenza del medesimo
Il costruttore é esonerato da ogni responsabilità ed obbligazione per qualsiasi incidente alle persone e/o alle cose che possano comunque verificarsi per o durante l’uso improprio o non corretto della macchina/impianto o in dipendenza del medesimo.
"..o in dipendenza del mesessimo" si intende "ou à la suite/en conséquence de cela (de l'utilisation impropre)" ?
Viviane Brigato
Italy
Local time: 21:25
French translation:Voir ci-dessous
Explanation:
C'est archi redondant en italien! Je simpliferais ainsi:
... qui peuvent subvenir pendant ou à cause de l'utilisation impropre de la machine ou de l'installation.
Selected response from:

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 21:25
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Voir ci-dessous
Catherine Nazé Prempain


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Voir ci-dessous


Explanation:
C'est archi redondant en italien! Je simpliferais ainsi:
... qui peuvent subvenir pendant ou à cause de l'utilisation impropre de la machine ou de l'installation.

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 720
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Pavan
6 mins

agree  co.libri : survenir ;-) // oui, je me suis dit que tu devais avoir un coup dans le nez :lol:
33 mins
  -> gracias :)

agree  Isabella Aiello
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search