12:53 Jan 13, 2003 |
Italian to French translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: saratone Local time: 14:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +5 | Vedi sotto |
|
Vedi sotto Explanation: Credo che "ad altre trovate" debba essere in realtà "se si trascurano boccali ... e altre trovate ...". Si parla di un giorno particolare in cui tradizionalmente si bevono boccali di birra verde? Il senso sarebbe: quella giornata non ha più alcun significato particolare, se non il fatto che si usa bere birra verde e fare altre altre amenità che gli irlandesi non apprezzano. |
| |
Grading comment
| ||