pecore Sopravvissane

French translation: brebis de (la) race Sopravissana/ brebis "sopravissana"

11:09 Jan 24, 2003
Italian to French translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: pecore Sopravvissane
pecore Sopravvissane
Viviane Brigato
Italy
Local time: 18:18
French translation:brebis de (la) race Sopravissana/ brebis "sopravissana"
Explanation:
"Pecora di derivazione merinos, un tempo allevata prevalentemente per la produzione di lana, trovava spazio sulle tavole umbre e marchigiane specialmente sottoforma di abbacchio, l'agnello di circa 12-13 chilogrammi.
Nell'Umbria meridionale, era anche consuetudine di allevare alcuni soggetti fino ai 5-6 mesi di età, con le ultime settimane in stalla, portandoli quindi fino a 35-40 chili. Tali animali, chiamati agnellone o castratillu (sebbene ancora interi), erano molto grassi e particolarmente apprezzati per le grandi cene che marcavano il periodo della mietitura e trebbiatura del frumento. La sopravissana dava inoltre un po' di latte, che era utilizzato per produrre il pecorino di tipo "romano", che adesso viene realizzato principalmente con il latte delle pecore di razza sarda. La carne dei capi adulti veniva consumata arrosto oppure bollita.
Tale razza sta scomparendo, nel corso degli ultimi anni, a causa del crollo del prezzo della lana, ed è stata sostituita dalla "merinizzata italiana", che è più idonea alla produzione di carne."

Selected response from:

hirselina
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1brebis de (la) race Sopravissana/ brebis "sopravissana"
hirselina


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
brebis de (la) race Sopravissana/ brebis "sopravissana"


Explanation:
"Pecora di derivazione merinos, un tempo allevata prevalentemente per la produzione di lana, trovava spazio sulle tavole umbre e marchigiane specialmente sottoforma di abbacchio, l'agnello di circa 12-13 chilogrammi.
Nell'Umbria meridionale, era anche consuetudine di allevare alcuni soggetti fino ai 5-6 mesi di età, con le ultime settimane in stalla, portandoli quindi fino a 35-40 chili. Tali animali, chiamati agnellone o castratillu (sebbene ancora interi), erano molto grassi e particolarmente apprezzati per le grandi cene che marcavano il periodo della mietitura e trebbiatura del frumento. La sopravissana dava inoltre un po' di latte, che era utilizzato per produrre il pecorino di tipo "romano", che adesso viene realizzato principalmente con il latte delle pecore di razza sarda. La carne dei capi adulti veniva consumata arrosto oppure bollita.
Tale razza sta scomparendo, nel corso degli ultimi anni, a causa del crollo del prezzo della lana, ed è stata sostituita dalla "merinizzata italiana", che è più idonea alla produzione di carne."




    Reference: http://www.naturadapt.consorzioiter.com/pecoso.html
    Reference: http://forum.europa.eu.int/irc/sanco/vets/info/data/breeding...
hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 423

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  theangel
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search