KudoZ home » Italian to French » Other

guarda chi si vede!

French translation: tiens, qui vois-je!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:guarda chi si vede!
French translation:tiens, qui vois-je!
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:58 Jul 8, 2003
Italian to French translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: guarda chi si vede!
lorsque quelqu'un rencontre une autre personne depuis longtemps
valentina
Tiens, qui vois-je!
Explanation:
Dizionario Boch

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-08 11:51:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Il était une fois trois chevaux, deux pouliches, et un poulain
... Je vais encore embêter ces petits nuls. Aaaaaaaaaaaaaaaah ! Tiens tiens tiens,
qui vois-je ici, ce gros lunard ? Alors le gros nigaud ! se moqua Bugs Benny. ...
ecoles33.ac-bordeaux.fr/Bx-Ameunier/ecole/expressions_ecrites/ contes_boujon/motard.htm

Son dernier coup d’archet
... Le ciel également pourrait n’être pas tout à fait aussi paisible si nos
braves Zeppelins tiennent leurs promesses. Tiens, qui vois-je là ? ”. ...
www.sherlock-holmes.org/canon/last/last.htm

page4
... Armé de mon sac de voyage et de mon violon à l\'étui décousu, je suis prêt
à aller chez mon père. Tiens ! Qui vois-je à l\'arrêt de bus ? Isa ! ...

perso.wanadoo.fr/moon-reveur/index/journal/page4.htm
... Mwahahahahahahahahahahahahahah! Tiens, qui vois-je Lugburz 21-08-2002
20:29:57 Alors, \'Sam amie de Frodo\'? On nous prend pour des cons? ...
www.numenoreen.com/ viewcomment.php3?nouvelle_id=449&dummie=159

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-08 12:25:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Secondo Baloo ed Hélène, che ringrazio, l\'espressione più usata in Francia è \"Tiens, qui voilà !\".
Selected response from:

Andreina Baiano
Italy
Local time: 09:55
Grading comment
merci pour votre aide!Je réponds à ceux qui me le demandent:si je demande les expressions idiomatiques c'est parce-que je ne le sais pas....je ne comprends pas pourquoi quelqu'un est toujours critique et polemique avec moi!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Tiens, qui vois-je!Andreina Baiano


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Tiens, qui vois-je!


Explanation:
Dizionario Boch

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-08 11:51:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Il était une fois trois chevaux, deux pouliches, et un poulain
... Je vais encore embêter ces petits nuls. Aaaaaaaaaaaaaaaah ! Tiens tiens tiens,
qui vois-je ici, ce gros lunard ? Alors le gros nigaud ! se moqua Bugs Benny. ...
ecoles33.ac-bordeaux.fr/Bx-Ameunier/ecole/expressions_ecrites/ contes_boujon/motard.htm

Son dernier coup d’archet
... Le ciel également pourrait n’être pas tout à fait aussi paisible si nos
braves Zeppelins tiennent leurs promesses. Tiens, qui vois-je là ? ”. ...
www.sherlock-holmes.org/canon/last/last.htm

page4
... Armé de mon sac de voyage et de mon violon à l\'étui décousu, je suis prêt
à aller chez mon père. Tiens ! Qui vois-je à l\'arrêt de bus ? Isa ! ...

perso.wanadoo.fr/moon-reveur/index/journal/page4.htm
... Mwahahahahahahahahahahahahahah! Tiens, qui vois-je Lugburz 21-08-2002
20:29:57 Alors, \'Sam amie de Frodo\'? On nous prend pour des cons? ...
www.numenoreen.com/ viewcomment.php3?nouvelle_id=449&dummie=159

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-08 12:25:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Secondo Baloo ed Hélène, che ringrazio, l\'espressione più usata in Francia è \"Tiens, qui voilà !\".

Andreina Baiano
Italy
Local time: 09:55
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 19
Grading comment
merci pour votre aide!Je réponds à ceux qui me le demandent:si je demande les expressions idiomatiques c'est parce-que je ne le sais pas....je ne comprends pas pourquoi quelqu'un est toujours critique et polemique avec moi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: est-ce qu'on est en train de faire les devoirs (homework) de cette personne?
3 mins
  -> je commence à m'en douter, aussi...

neutral  Baloo: En france, il est plus courant de dire Tiens, qui voilà!
45 mins
  -> Je vois, merci, je ne connassais pas cette expression

agree  co.libri : d'accord avec Baloo
1 hr
  -> merci, je l'ai noté :)

agree  Stéphanie Argentin: Valentina, tu peux nous dire pourquoi tu as besoin de la traduction d'expressions idiomatiques?
20 hrs
  -> merci Stéphanie

agree  Fanta: Ok pour qui voilà !
2 days18 hrs
  -> merci Fanta
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search