KudoZ home » Italian to French » Other

strisciata

French translation: trace

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:56 May 9, 2001
Italian to French translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: strisciata
,
valerio
French translation:trace
Explanation:
mais là tout dépend du contexte.
cela peut aussi bien être une rayure, une trace, une égratignure, une "chose qui rampe (style serpent, ou fraisier rampant)
le terme seul est trop vague pour donner une réponse correcte, il faudrai t un peu plus d'élément pour vous aider.

Patricia.
Selected response from:

patricia m
Local time: 07:40
Grading comment
Scusa per non aver messo il contesto che non mi ricordo. Si tratta comunque di calcoli ed è un termine di ragioneria. La prossima volta starò più attento.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
natracepatricia m
nastrisciata
Michèle THIN
naégratignure/éraflureCarole Reade-Kentros
naégratignure/éraflureCarole Reade-Kentros


  

Answers


14 mins
égratignure/éraflure


Explanation:
contesto ?


    Larousse Maggiore Boch-Zanichelli FR-IT/IT-FR
Carole Reade-Kentros
Local time: 08:40
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
égratignure/éraflure


Explanation:
contesto ?


    Larousse Maggiore Boch-Zanichelli FR-IT/IT-FR
Carole Reade-Kentros
Local time: 08:40
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
strisciata


Explanation:
di cosa stiamo parlando?????

Michèle THIN
Italy
Local time: 07:40
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
trace


Explanation:
mais là tout dépend du contexte.
cela peut aussi bien être une rayure, une trace, une égratignure, une "chose qui rampe (style serpent, ou fraisier rampant)
le terme seul est trop vague pour donner une réponse correcte, il faudrai t un peu plus d'élément pour vous aider.

Patricia.

patricia m
Local time: 07:40
PRO pts in pair: 15
Grading comment
Scusa per non aver messo il contesto che non mi ricordo. Si tratta comunque di calcoli ed è un termine di ragioneria. La prossima volta starò più attento.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search