KudoZ home » Italian to French » Other

franata

French translation: éboulis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:27 Dec 19, 2003
Italian to French translations [Non-PRO]
/ immersione
Italian term or phrase: franata
Si scende su una franata appena fuori dalla marina di Corniglia
vivi
French translation:éboulis
Explanation:
Je ne suis pas tout à fait sûre, mais je crois que la franata correspond à "éboulis"


una descrizione delle tipologie dei fondali del nostro mare e delle situazioni di immersione (la parete, la cigliata, la secca, la prateria, il coralligeno, la franata, il relitto, la sabbia, la grotta, il mare aperto).
http://www.pescaenautica.it/articoli/rubriche/200005recensio...

reconnaît différents sites de plongée (éboulis, petit tombant, herbier, roche),
http://www.petit-plongeur.com/documents/cmas1.pdf

http://www.ffessm-cif.fr/~bio/dossiers/capacitaires.pdf
Selected response from:

hirselina
Grading comment
merci
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1la descente se fait le long d'une penteAlbert Golub
3éboulishirselina
3éboulishirselina


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
la descente se fait le long d'une pente


Explanation:
bonne chance

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-19 09:28:27 (GMT)
--------------------------------------------------

pente/faille sous marine si c\'est sous l\'eau!!!!

Albert Golub
Local time: 09:00
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 278

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Rochonnat: je suis d'accord pour "pente"
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
éboulis


Explanation:
Je ne suis pas tout à fait sûre, mais je crois que la franata correspond à "éboulis"


una descrizione delle tipologie dei fondali del nostro mare e delle situazioni di immersione (la parete, la cigliata, la secca, la prateria, il coralligeno, la franata, il relitto, la sabbia, la grotta, il mare aperto).
http://www.pescaenautica.it/articoli/rubriche/200005recensio...

reconnaît différents sites de plongée (éboulis, petit tombant, herbier, roche),
http://www.petit-plongeur.com/documents/cmas1.pdf

http://www.ffessm-cif.fr/~bio/dossiers/capacitaires.pdf


hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 423
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
éboulis


Explanation:
Je ne suis pas tout à fait sûre, mais je crois que la franata correspond à "éboulis"


una descrizione delle tipologie dei fondali del nostro mare e delle situazioni di immersione (la parete, la cigliata, la secca, la prateria, il coralligeno, la franata, il relitto, la sabbia, la grotta, il mare aperto).
http://www.pescaenautica.it/articoli/rubriche/200005recensio...

reconnaît différents sites de plongée (éboulis, petit tombant, herbier, roche),
http://www.petit-plongeur.com/documents/cmas1.pdf

http://www.ffessm-cif.fr/~bio/dossiers/capacitaires.pdf


hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 423
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search