GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:43 Oct 12, 2004 |
Italian to French translations [PRO] Other / caschi da moto | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marie Christine Cramay Italy Local time: 12:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | chaussant de pantoufle/ "bien-ètre |
| ||
2 | VS |
|
VS Explanation: La "calzata" si riferisce all'interno del casco, e "a pantofola" significa "confortevole". In Francese si dice, per dire "infilare, mettere un casco sulla testa" : "chausser un casque" (ecco perchè "calzata"). In Francese esiste la parola "chaussant", ma non corrisponde al tuo contesto. Si parla semplicemente di "intérieur du casque"... Ecco... non so se sarai soddisfatta di una traduzione tipo "intérieur du casque confortable", o "le confort de l'intérieur du casque"... Non sono riuscita a far meglio... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
calzata a pantofola chaussant de pantoufle/ "bien-ètre Explanation: "Chaussant" s'applique aussi au domaine des casques de moto. J'ai trouvé 1 occurrence seulement sur Google, mais faute de mieux... "A pantofola" est une invention à l'italienne, alors pourquoi pas traduire littéralement cette image? -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 16 mins (2004-10-12 16:59:31 GMT) -------------------------------------------------- Ici, \"chaussant\" est appliqué dans un secteur impropre; d\'habitude, comme l\'a très bien dit Delphine, le \"chaussant\" a un rapport avec les chaussures en général (de ski, ect...). Voir site ci-après : www.aupetitcopain.com/le_chaussant.htm (fin paragraphe 3). Selon moi, c\'est un emploi impropre, mais volontaire, d\'où le maintien de ma proposition de traduction littérale. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 18 mins (2004-10-12 17:01:41 GMT) -------------------------------------------------- Mettre DE PANTOUFLE entre guillemets, comme en italien. CHAUSSANT \"DE PANTOUFLE\". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.