KudoZ home » Italian to French » Science

nettarina

French translation: nectarine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:nettarina
French translation:nectarine
Entered by: xxxgiacomo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:21 Dec 4, 2003
Italian to French translations [Non-PRO]
Science
Italian term or phrase: nettarina
Nettarina: il frutto
Grazie
xxxgiacomo
Local time: 23:40
nectarine
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-04 07:50:10 (GMT)
--------------------------------------------------

El Placer de Comer-GlosarioN
... Se usa en la confeccion de mermeladas. NECTARINA. Fr.: nectarine. It.:
pesca noce ó nettarina. In.: nectarine. NÍSPERO. (Achras zapota). ...
www.elplacerdecomer.com/webs/pagGlosGran/GlosarioN.htm

LA CUISINE
... lustratura, lustrura nappe : tuvaglia, tuvadda napper : ricopre navarin : tianu di
pomi è carne pecurina navet : navone nectarine : nettarina nèfle : nespula ...
www.adecec.net/adecec-net/lexiques/cuisine3.html
Selected response from:

Manuel Plaza
Spain
Local time: 23:40
Grading comment
Grazie e buon lavoro
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3nectarineManuel Plaza
4précision
Jean-Luc Dumont


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
nectarine


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-04 07:50:10 (GMT)
--------------------------------------------------

El Placer de Comer-GlosarioN
... Se usa en la confeccion de mermeladas. NECTARINA. Fr.: nectarine. It.:
pesca noce ó nettarina. In.: nectarine. NÍSPERO. (Achras zapota). ...
www.elplacerdecomer.com/webs/pagGlosGran/GlosarioN.htm

LA CUISINE
... lustratura, lustrura nappe : tuvaglia, tuvadda napper : ricopre navarin : tianu di
pomi è carne pecurina navet : navone nectarine : nettarina nèfle : nespula ...
www.adecec.net/adecec-net/lexiques/cuisine3.html

Manuel Plaza
Spain
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Grazie e buon lavoro

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rowan Morrell
9 mins

agree  Fanta
29 mins

agree  Jean-Luc Dumont
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
précision


Explanation:
commercialement, nectarine désigne le même fruit, mais puisque la question est posée dans la rubrique science, il y a aussi le brugnon...qui disparaît devant la nectarine car plus fragile...mais question goût :-) ?

Nectarine et brugnon

Ces deux fruits proviennent d’arbres voisins de la pêche créés par le génie humain. Il n’existe pas de nectarinier, ni de brugnonier à l’état sauvage.

Le brugnon est issu d’une greffe de branche de prunier sur un pêcher. Il est d’origine française.
Sa chair est jaune, ferme et adhère au noyau qui est semblable à celui de la pêche.

La nectarine, longtemps appelée « pêche abricot » est issue d’une greffe semblable opérée aux Etats-Unis. Ce fruit est arrivé en Europe après la Seconde Guerre Mondiale.
Sa chair est blanche et se détache facilement du noyau.
Brugnons et nectarines ont une peau assez rouge parfois marbrée de jaune.




Il en existe vingt-deux variétés qui se trouvent sur les marchés pendant les mois de juin, juillet et août.

Les nectarines, plus robustes et plus faciles à manipuler et à transporter, ont peu à peu remplacé les brugnons, fruits assez fragiles.

Un bon fruit doit être bien souple sous le doigt, bien parfumé, avec une peau bien lisse et sans taches.
Très souvent, les nectarines sont dures et ont une chair cotonneuse. Cela vient d’un manque de maturité.

Brugnons et nectarines ne s’épluchent pas : il faut soigneusement les laver avant de les manger.

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 23:40
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 328
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search