https://www.proz.com/kudoz/italian-to-french/ships-sailing-maritime/2703583-rottamieri.html

rottamieri

French translation: ferrailleurs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:rottamieri
French translation:ferrailleurs
Entered by: Virginie Ebongué

20:00 Jul 10, 2008
Italian to French translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
Italian term or phrase: rottamieri
Uomo di cultura e di spirito, ha voluto dichiarare che la sua virtù principale, quella di riscoprire e riproporre ai lettori di oggi testi del passato meritevoli di essere riscattati dall’oblio, era per lui un fattore ereditario. Discendeva infatti da un’onorata dinastia di rottamieri (suo nonno aveva un’impresa di demolizioni navali, e dopo la Grande Guerra si era comprato l’intera flotta austro-ungarica; ma mentre se la portava a casa, un fortunale gli affondò tutte le navi prima che potesse farle a pezzi lui); perciò fin da bambino era abituato a frugare tra i relitti, dove si possono trovare dei tesori.

Comment traduisez-vous ce terme?
Merci
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 21:56
ferrailleurs
Explanation:
C'est la première fois que j'entends ce mot! Che si riferiscano alla professione di rottamaio/rottamista?
Ciao, buon lavoro
Luca
Selected response from:

Maverick82 (X)
Local time: 21:56
Grading comment
Grazie Luca e buona giornata! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3ferrailleurs
Maverick82 (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
ferrailleurs


Explanation:
C'est la première fois que j'entends ce mot! Che si riferiscano alla professione di rottamaio/rottamista?
Ciao, buon lavoro
Luca

Maverick82 (X)
Local time: 21:56
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Luca e buona giornata! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Christine Cramay
10 mins
  -> Salut Christine

agree  cenek tomas
46 mins
  -> Salut :-)

agree  Bruno ..
11 hrs
  -> Salut :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: