International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » Italian to French » Ships, Sailing, Maritime

asola

French translation: boucle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:asola
French translation:boucle
Entered by: Manuela Dal Castello
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:22 Nov 19, 2008
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / cordages
Italian term or phrase: asola
è stupido, ma come si dice "asola" nel senso che il filo forma un anello? non voglio usare "oeil", che ha già un suo senso preciso in questo contesto, e i dizionari non mi aiutano! Grazie mille.
Manuela Dal Castello
Italy
Local time: 14:03
boucle
Explanation:
mi viene in mente questo...

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2008-11-19 15:28:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.blyacht.com/fr/detail.asp?sku=0160107
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 14:03
Grading comment
Merci! C'est exactement ce qu'il me fallait!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4boucle
Agnès Levillayer


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
boucle


Explanation:
mi viene in mente questo...

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2008-11-19 15:28:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.blyacht.com/fr/detail.asp?sku=0160107

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 14:03
Native speaker of: French
PRO pts in category: 143
Grading comment
Merci! C'est exactement ce qu'il me fallait!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search