KudoZ home » Italian to French » Ships, Sailing, Maritime

posizione di ricovero

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:50 Aug 21, 2014
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
Italian term or phrase: posizione di ricovero
Traduction d'un manuel technique concernant les systèmes de manutention pour embarcations de sauvetage/secours.

Je ne suis pas certaine du terme "posizione di ricovero".
"Position de repos" ne me semble pas approprié dans ce contexte. Vu le contexte, j'imagine qu'il s'agit de la position/emplacement initial de l'embarcation de sauvetage avant la manutention pour la mise à l'eau. Y a t-il un terme spécifique dans le jargon maritime pour cela ?

"Il braccio della gru ruota attorno al perno centrale dalla ***posizione di ricovero*** alla completa estensione fuori bordo principalmente per la sommatoria del proprio peso e di quello dell’imbarcazione (abbattimento gravitazionale)"

"Il verricello è anche equipaggiato con un innesto separato per l’inserimento della manovella della manovra manuale per il recupero d’emergenza ed il rizzaggio nella prevista ***posizione di ricovero*** a bordo."

Merci d'avance de votre aide et de vos suggestions
vfouet
Local time: 13:01
Advertisement


Summary of answers provided
3poste d'arrimage
Françoise Vogel
3dans son logement
enrico paoletti


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dans son logement


Explanation:
ou emplacement

enrico paoletti
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
poste d'arrimage


Explanation:

Décret n° 2000-863 du 1er septembre 2000 portant ...
www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte...dateTexte=
6 sept. 2000 - Le temps de récupération d'un canot de secours est le temps ..... à leur poste d'arrimage,

Françoise Vogel
Local time: 13:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search