12:25 Jan 29, 2002 |
Italian to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | débrancher |
| ||
5 | staccare la spina |
|
débrancher Explanation: ma non seguito dalla spina, ma dal nome dell'apparecchio se necessario mi baso sull'uso quotidiano della lingua e sui piccoli manuali `d'istruzione di electromenageurs. buon lavoro paola l m hull, quebec |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
staccare la spina Explanation: "staccare la spina" et "mettere l'interruttore su 0" sont deux choses différentes. La première signifie enlever la fiche soit "débrancher" une machine ou un instrument. La deuxième signifie "tourner ou placer l'interrupteur sur 0". Ce sont 2 opérations différentes même si le résultat est le même. J'espère vous avoir été utile. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.