14:52 Mar 12, 2002 |
Italian to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering / macchine lavorazione | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giacomo Camaiora (X) Italy Local time: 20:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | banco da lavoro = workbench |
| ||
2 | Tronçonneuse |
|
banco da lavoro = workbench Explanation: azzardo: banco da taglio = cut-bench??? non so il contesto, ma se non trovi nulla forse potresti usare semplicemente workbench... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: era stata richiesta una traduzione in francese |
Tronçonneuse Explanation: Vedi il primo link sotto che descrive diversi tipologie di "Tronçonneuse" Più in generale (vedi il secondo link), si potrebbero usare definizioni del tipo: "Banc de travail pour usine" "banc de travail pour couper des profiles" Ciao, e buon lavoro Reference: http://www.pvtecnic.it/Fra/20-30.htm Reference: http://rechercher.nomade.tiscali.fr/recherche.asp?s=%22banc+... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.