GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:16 Nov 12, 2003 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maurizio Valente Italy | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | données de base |
| ||
3 +1 | coordonnées |
| ||
2 | Etat civil |
|
données de base Explanation: Glossario del SAP |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Etat civil Explanation: V. per esempio www.cyberfac-emploi.univ-nancy2.fr/ PartirEtranger/Italie/ItCV.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
coordonnées Explanation: Je regrette, mais le mélange d'italien et de français ne m'est pas très clair |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.