KudoZ home » Italian to French » Tech/Engineering

rapidità di transito

French translation: transit rapide

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:rapidità di transito
French translation:transit rapide
Entered by: Jordane Boury
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:14 Dec 18, 2003
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering / Chiusure industriali
Italian term or phrase: rapidità di transito
Porte ad impacchettamento verticale

È una porta particolarmente adatta ad un uso intensivo;
é stata infatti progettata e costruita per sopportare centinaia di aperture giornaliere e per un lunghissimo periodo di utilizzo.

“XXX” é un nuovo concetto di porta a scomparsa verticale che elimina tutti gli inconvenienti delle tradizionali chiusure industriali, grazie a qualità e caratteristiche come:
- *rapidità di transito*
la velocità dell’impacchettamento del telo (>1 m/sec.) ed i vari automatismi di apertura/chiusura, permettono un utilizzo rapido e continuo del passaggio, evitando costosi scambi termici tra l’interno e l’esterno.
- ingombro dell’avvolgimento ridotto al minimo
tutto il telo viene impacchettato nello spessore della guida all’interno del telaio metallico; ciò evita di dover ricorrere a ingombranti cassonetti di raccolta.
- forte resistenza alla spinta del vento
il telo è dotato di apposite tasche orizzontali dove vengono alloggiate delle barre metalliche che rinforzano la porta per contrastare la spinta del vento specialmente nei casi
di grandi dimensioni. Questi rinforzi svolgono anche la funzione di protezione degli addetti e delle merci in caso di sfondamento dovuto a manovre errate o accidentali.

Dans le reste du document, j'ai plutôt traduit *transito* par *passage* mais, ici, j'hésite...
Jordane Boury
France
Local time: 18:53
temps de passage réduit/transit rapide
Explanation:
entre les différents lieux
bonne chance
Selected response from:

Albert Golub
Local time: 18:53
Grading comment
merci!

Jordane
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1temps de passage réduit/transit rapideAlbert Golub


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
temps de passage réduit/transit rapide


Explanation:
entre les différents lieux
bonne chance

Albert Golub
Local time: 18:53
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 278
Grading comment
merci!

Jordane

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Nazé Prempain: transit rapide
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search