KudoZ home » Italian to French » Telecom(munications)

partnership

French translation: partenariat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:16 Jun 6, 2002
Italian to French translations [PRO]
Telecom(munications) / communications
Italian term or phrase: partnership
termine inglese in testo italiano : clienti che vogliono una partnership aperta
aou
Local time: 17:45
French translation:partenariat
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-06 15:18:40 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Le modèle de partenariat ouvert de la société favorise la constitution d\'un écosystème
technologique et en terme de contenu\"
http://www.sap.com/france/company/press/2001/06-13-SAPPortal...

\"UN PARTENARIAT OUVERT A TOUS LES ACTEURS DE LA FORMATION
PROFESSIONNELLE\"
http://www.leonardo-france.org/leonardo2.htm
Selected response from:

Florence B
France
Local time: 17:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4partenariat
Florence B


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
partenariat


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-06 15:18:40 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Le modèle de partenariat ouvert de la société favorise la constitution d\'un écosystème
technologique et en terme de contenu\"
http://www.sap.com/france/company/press/2001/06-13-SAPPortal...

\"UN PARTENARIAT OUVERT A TOUS LES ACTEURS DE LA FORMATION
PROFESSIONNELLE\"
http://www.leonardo-france.org/leonardo2.htm

Florence B
France
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
2 mins

agree  Guereau: un partenariat ouvert
18 mins
  -> merci à vous deux

agree  Silvia Guazzoni
3 hrs

agree  Ivan Frankovics
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search