GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:40 Nov 14, 2013 |
Italian to French translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oriana W. Italy Local time: 00:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | toucher chaud |
| ||
3 | toucher velours |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
toucher chaud Explanation: http://www.lafemmemoderne.fr/mode/993322-jupe-en-maille-isab... -------------------------------------------------- Note added at 7 minutes (2013-11-14 12:48:02 GMT) -------------------------------------------------- http://www.esprit.fr/t-shirt-manches-longues-en-jersey-103EE... -------------------------------------------------- Note added at 11 minutes (2013-11-14 12:51:59 GMT) -------------------------------------------------- "Chaud au toucher" semble plus utilisé. -------------------------------------------------- Note added at 26 minutes (2013-11-14 13:07:10 GMT) -------------------------------------------------- Voir également : http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/textiles_clothin... http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/general_conversa... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
toucher velours Explanation: Une autre possibilité, assez courante aussi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.