KudoZ home » Italian to French » Tourism & Travel

un giorno su sette ...

French translation: le septième jour est gratuit/offert

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:un giorno su sette ...
French translation:le septième jour est gratuit/offert
Entered by: Laura Pili
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:48 Mar 14, 2007
Italian to French translations [PRO]
Tourism & Travel / tourism
Italian term or phrase: un giorno su sette ...
"un giorno su sette sarà gratuito" si tratta di soggiorno di una settimana in hotel, in cui viene offerto il settimo giorno, stai 7 paghi 6. Come renderlo in maniera chiara?

grazie mille
Laura Pili
Italy
Local time: 05:39
le septième jour est gratuit
Explanation:
une solution
Selected response from:

Eloïse Notet
France
Local time: 05:39
Grading comment
toutes les solutions sont bonnes, je crois j'utiliserai celui -ci, merci!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2un jour sur sept sera gratuit
Christine C.
3 +2le septième jour est gratuit
Eloïse Notet
4... le septième jour...
Elena Pavan


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
le septième jour est gratuit


Explanation:
une solution

Eloïse Notet
France
Local time: 05:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Grading comment
toutes les solutions sont bonnes, je crois j'utiliserai celui -ci, merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Melinon: ou le septième jour est offert
2 mins

agree  briski
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... le septième jour...


Explanation:
Pour tout séjour de 6 jours payant, le septième jour sera offert/gratuit.

Un'altra proposta

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-03-14 17:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure "Pour tout séjour de 6 acheté, le septième jour sera gratuit"

Elena Pavan
Local time: 05:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
un jour sur sept sera gratuit


Explanation:
Tout simplement.

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2007-03-14 17:52:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "le septième jour sera gratuit".

--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2007-03-15 06:42:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ma deuxième proposition est arrivée en même temps que celle de ma collègue, donc pas de "copiage".
Horaire identique.
Simplement, lorsqu'on ajoute une note, ne serait-ce qu'1 petite minute après, nos réponses sont réordonnées.

Christine C.
Italy
Local time: 05:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serena Tutino
0 min
  -> Grazie Serena.

agree  orne82
3 hrs
  -> Merci Ornella
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search