KudoZ home » Italian to French » Tourism & Travel

gallina padovana in tocio

French translation: poule padouane en sauce

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:gallina padovana in tocio
French translation:poule padouane en sauce
Entered by: Delphine Brunel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:51 Nov 24, 2008
Italian to French translations [PRO]
Tourism & Travel / ricette di cucina
Italian term or phrase: gallina padovana in tocio
Bonjour à tous.

Aujourd'hui j'affronte (c'est le cas de le dire) un texte qui parle d'un agritourisme biologique, de son environnement et de sa cuisine traditionnelle, comme par exemple la "gallina padovana in tocio".

D'après vous, dois-je traduire le nom de ce plat ? Si oui, comment traduiriez-vous "in tocio" ?
Delphine Brunel
Italy
Local time: 09:24
Poule padouane en sauce
Explanation:
ou Ragoût de poule padouane
si tu veux traduire le sens est celui-là, parole de padouane d'adoption ;-)
Tu peux laisser entre guillemets et mettre en sauce entre parenthèses

la gallina padovana è une race spéciale
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 09:24
Grading comment
Merci Agnès ! Merci Christine !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Poule padouane en sauce
Agnès Levillayer
Summary of reference entries provided
Tocio di vin rosso
Christine C.

Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Poule padouane en sauce


Explanation:
ou Ragoût de poule padouane
si tu veux traduire le sens est celui-là, parole de padouane d'adoption ;-)
Tu peux laisser entre guillemets et mettre en sauce entre parenthèses

la gallina padovana è une race spéciale

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 09:24
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 135
Grading comment
Merci Agnès ! Merci Christine !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine C.: Facile pour une padouane comme toi et un fin gourmet!
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins
Reference: Tocio di vin rosso

Reference information:
On trouve souvent l'expression ci-dessus pour ta recette.

"Sauce au vin rouge"?

Se ci si siede a tavola da queste parti da non perdere i torresani allo spiedo, la gallina padovana in “tocio de vin rosso”, il fagiano “alla vecchia ...
http://www.cittadelvino.com/it/strade/strada-dei-vini-doc-co...

Vois un peu la "bestiole" ici (page 6/7) :
http://www.turismopadova.it/file/carta_eccellenza_tur

Christine C.
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search