KudoZ home » Italian to German » Archaeology

impostazione dell'arco absidale a cm. 720

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:30 Feb 19, 2008
This question was closed without grading. Reason: Errant question

Italian to German translations [PRO]
Archaeology
Italian term or phrase: impostazione dell'arco absidale a cm. 720
Si può tradurre con Scheitelhöhe???
swaldner
Local time: 19:48
Advertisement


Summary of answers provided
4Kämpfer / Bogenauflager
Gudrun Dauner


  

Answers


1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kämpfer / Bogenauflager


Explanation:
"Kämpfer, obere Abschlussplatte einer Säule oder eines Pfeilers, über der die Krümmung des Bogens beginnt und die damit deren Last trägt (Auflager für den Bogen), meist vorstehend."
www.deutschesfachbuch.de

Scheitelhöhe wäre die höchste Stelle des Bogens, der Schlussstein.

Gudrun Dauner
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search