KudoZ home » Italian to German » Art/Literary

Rapporto interinale settoriale

German translation: vorl. Abteilungsbericht/Zwischen-

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:18 Mar 24, 2003
Italian to German translations [PRO]
Art/Literary / cultura/politica
Italian term or phrase: Rapporto interinale settoriale
sembra che sia stato un lavoro del Ministero per i Beni e le Attività Culturali; purtroppo si tratta di un elenco di titoli
schmurr
Local time: 05:20
German translation:vorl. Abteilungsbericht/Zwischen-
Explanation:


didi
Selected response from:

dieter haake
Austria
Local time: 05:20
Grading comment
nun habe ich doch settoriale weggelassen! Branche gefiel mir nicht, Antwort 4 und 5 sind auf Google inexistent, daher die Punkte an didi! Danke an alle!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5sektorialer Zwischenbericht
MBPa
4 +1bereichsspezifischer Zwischenberichtitalien
5vorl. Abteilungsbericht/Zwischen-
dieter haake
4vorläufiger Branchenbericht
Alberto Franci
1nur ein Denkanstoß....
Ulrike Sengfelder


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
nur ein Denkanstoß....


Explanation:
rapporto interinale = Zwischenbericht
rapporto settoriale = Branchenbericht

Leider gibt es einen Branchenzwischenbericht nicht :(



--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-24 17:45:21 (GMT)
--------------------------------------------------

da hast du schon Recht - Branche passt nicht so gut zu Kultur - aber Bereichsbericht?? gibt halt auch nur wenige Suchresultate und klingt irgendwie seltsam, oder?

Ich würde doch bei Branche bleiben - mir fällt jedenfalls nichts anderes ein..... ein Schweizer Link spricht von Branchenbericht zu Kunst- und Kulturwirtschaft...

http://www.kulturwirtschaft.ch/ausgangslage.php?cont=Studien

Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 05:20
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1578
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vorläufiger Branchenbericht


Explanation:
...auch nur ein Denkanstoss...
aber dieses Wortpaar ist sehr eng beinander in zahlreicher Webseiten

gruss

alberto



Alberto Franci
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 231
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
vorl. Abteilungsbericht/Zwischen-


Explanation:


didi

dieter haake
Austria
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1546
Grading comment
nun habe ich doch settoriale weggelassen! Branche gefiel mir nicht, Antwort 4 und 5 sind auf Google inexistent, daher die Punkte an didi! Danke an alle!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bereichsspezifischer Zwischenbericht


Explanation:
darunter findet man ziehmlich viel. Könnte einge Möglichkeit sein.

italien
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 311

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  smarinella
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sektorialer Zwischenbericht


Explanation:
"vorläufiger" und "Zwischen-" ist doppeltgemoppelt.
"Sektor", "Branche", etc. ...letztendlich viele Worte für das Eine - jedem, wie es ihm gefällt!

MBPa
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 145
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search