Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:29 Jun 24, 2001
Italian to German translations [Non-PRO] Art/Literary
Italian term or phrase:sopita
Sopita l’ira della contesa appoggiavano la spada al muro
Kann mir jemand den Satz übersetzen? In meinem Wörterbuch ist sopita= beschwichtigen, und ira und contesa= Streit, das hat aber wenig Sinn!