GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:18 Feb 11, 2009 |
Italian to German translations [PRO] Botany / Rasenpflege / Düngemittel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michaela Mersetzky Italy Local time: 08:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ...stellt sich der Rasen auf Gründüngung um |
| ||
3 | eignet sich (hervorragend) für den Rasenschnitt |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
eignet sich (hervorragend) für den Rasenschnitt Explanation: ich versteh das so |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...stellt sich der Rasen auf Gründüngung um Explanation: Ich glaube, das ist gemeint. In dem Fall wäre "taglio" der Rasenschnitt, der liegengelassen werden kann und sich mit Hilfe des angepriesenen Rasenpflegemittels besonders fix in Dünger verwandelt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.