https://www.proz.com/kudoz/italian-to-german/bus-financial/346982-pagamento-2.html

pagamento 2

German translation: Bei Auslieferung zu zahlen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pagamento allo scarico
German translation:Bei Auslieferung zu zahlen
Entered by: Antonio Andriulo (X)

22:10 Jan 20, 2003
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: pagamento 2
pagamento allo scarico
Valerio Valentini Daniele
Italy
Local time: 07:01
Bei Auslieferung zu zahlen
Explanation:
Se pagamento allo scarico è sinonmo di pagamento alla consegna, allora:

1) Bei Auslieferung zu zahlen
2) Zahlbar bei Ablieferung
3) Zahlbar bei Lieferung

Da Troike/Helffrich - Voc. diritto ed economia
Selected response from:

Antonio Andriulo (X)
Local time: 07:01
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Zahlung bei der Lieferung
Peppone
4 +2Bei Auslieferung zu zahlen
Antonio Andriulo (X)
4Zahlung bei Löschen der Ladung, Zahlung bei Warenausgang
Johannes Gleim


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zahlung bei Löschen der Ladung, Zahlung bei Warenausgang


Explanation:
scarico = Löschung, Ausschiffung, Warenausgang

Auswahl ist vom Kontext abhängig, bei Einfuhr ist es Löschen der Ladung (Schiffstransport), bei Ausfuhr ist es Warenausgang oder Verschiffung

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 21:14:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Habe im Wörterbuch noch den Begriff \"Schiffslieferung\" für \"scarico\" gefunden. Sollte der Transport nicht per Schiff erfolgen, so könnte auch ganz einfach \"Lieferung\" gemeint sein, wie Peppone vorgeschlagen hat.


    Langenscheidts Handw�rterbuch Italienisch
Johannes Gleim
Local time: 07:01
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 2140

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giuliana Buscaglione: Warenausgang? Uhm, normalerweise zahlt man frühestens beim Wareneingang, oder? Zahlung bei der Lieferung... "Scarico" (EDV-Warenverwaltung) ist uninteressant für den Käufer, denke ich
9 hrs
  -> Mag sein, abeer "scarico" kommt offensichtlich aus dem Maritimen Begriffsbereich (Verschiffen, Ladung löschen usw.)
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Bei Auslieferung zu zahlen


Explanation:
Se pagamento allo scarico è sinonmo di pagamento alla consegna, allora:

1) Bei Auslieferung zu zahlen
2) Zahlbar bei Ablieferung
3) Zahlbar bei Lieferung

Da Troike/Helffrich - Voc. diritto ed economia

Antonio Andriulo (X)
Local time: 07:01
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: Warenausgang = Ablieferung, Lieferung
8 mins

agree  Giuliana Buscaglione: penso che possa essere solo quello: se "scarico" fosse inteso come EDP non avrebbe senso per l'acquirente (non ha ancora fisicam. la merce) chi paga anticipatam. in commercio?? Nessuno, se non con lettera di credito, quindi prima dello scarico, eventualm.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Zahlung bei der Lieferung


Explanation:
...

Peppone

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MBPa
4 hrs
  -> danke

agree  Horst2: üblicher Term: Zahlung bei Lieferung
5 hrs
  -> danke

agree  Johannes Gleim: "carico" auch "Schiffslieferung"
11 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: