affidarsi

German translation: sich stützen auf

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:affidarsi
German translation:sich stützen auf
Entered by: Johannes Gleim
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:27 Feb 10, 2018
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Wirtschaft
Italian term or phrase: affidarsi
Nel bacino di utenza del tratto transalpino del Corridoio Scan-Med si trovano diversi cluster economici, che si affidano in particolare a un collegamento infrastrutturale efficiente.

Was könnte hier am ehesten gemeint sein?
auf etwas vertrauen, verlassen, bauen?

DANKE
Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 10:13
übergeben
Explanation:

1835 Gleisverbindung f, … comunicazione f {collegamento m} di binario

affidare qc. {verb} [dare in custodia] [p. es. carica, incarico] 4 etw.Akk. übertragen [übergeben] [z. B. Amt, Auftrag]
affidare {verb} zu treuen Händen überlassen
affidare qn./qc. a qn./qc. {verb} jdm./etw. jdn./etw. anvertrauen
affidare a qn. una missione {verb} jdn. mit einer Mission betrauen
affidare qn. alla tutela di qn. {verb} jdm. das Sorgerecht für jdn. zusprechen
affidare il proprio denaro a qn./qc. {verb} jdm./etw. sein Geld anvertrauen
https://deit.dict.cc/?s=affidare

Im Kontext dürfte "eine Eisenbahnverbindung übergeben" gemeint sein.


--------------------------------------------------
Note added at 10 Tage (2018-02-20 17:43:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Das "affidarsi" dürfte sich im Kontext besser noch mit "stützen, sich auf etwas stützen" übersetzen lassen.

... die sich ganz besonders auf eine leistungsfähige infrastrukturelle Anbindung stützen".
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 10:13
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1zählen können
Christel Zipfel
3übergeben
Johannes Gleim


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zählen können


Explanation:
-.-

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger
2 days 10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
übergeben


Explanation:

1835 Gleisverbindung f, … comunicazione f {collegamento m} di binario

affidare qc. {verb} [dare in custodia] [p. es. carica, incarico] 4 etw.Akk. übertragen [übergeben] [z. B. Amt, Auftrag]
affidare {verb} zu treuen Händen überlassen
affidare qn./qc. a qn./qc. {verb} jdm./etw. jdn./etw. anvertrauen
affidare a qn. una missione {verb} jdn. mit einer Mission betrauen
affidare qn. alla tutela di qn. {verb} jdm. das Sorgerecht für jdn. zusprechen
affidare il proprio denaro a qn./qc. {verb} jdm./etw. sein Geld anvertrauen
https://deit.dict.cc/?s=affidare

Im Kontext dürfte "eine Eisenbahnverbindung übergeben" gemeint sein.


--------------------------------------------------
Note added at 10 Tage (2018-02-20 17:43:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Das "affidarsi" dürfte sich im Kontext besser noch mit "stützen, sich auf etwas stützen" übersetzen lassen.

... die sich ganz besonders auf eine leistungsfähige infrastrukturelle Anbindung stützen".

Johannes Gleim
Local time: 10:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search