KudoZ home » Italian to German » Business/Commerce (general)

eccedenza perdite

German translation: übermäßige Transportverluste

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:eccedenza perdite
German translation:übermäßige Transportverluste
Entered by: Birgit Schrader
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:27 Oct 14, 2004
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Italian term or phrase: eccedenza perdite
Es geht um Rechnungsmodalitäten bei einer Lieferung und Strafen bei verspäteter Lieferung

Gli importi delle penalità per ritardi e per *eccedenza perdite* saranno detratti dalla prima rata di pagamento utile.

Überschussverluste? Ich kann mir so recht nichts darunter vorstellen.
Birgit Schrader
Brazil
Local time: 22:51
übermäßige Transportverluste
Explanation:
Ich kann mir nicht helfen, ich mußte dabei sofort an eventuelle Transportschäden denken, z.B. an verendete Tiere bei Tiertransporten (nebenbei bemerkt, im wahrsten Sinne des Wortes eine Sauerei!) oder an verlorene oder verdorbene Ladung usw.
Leider konnte ich nichts finden, das diese Vermutung untermauert. In den Kontext würde es jedenfalls gut passen.
Selected response from:

Martina Frey
Local time: 02:51
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Überschuss an Verlusten
verbis
2 +1übermäßige Transportverluste
Martina Frey
3Verlustüberschuss
Valeria Francesconi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Verlustüberschuss


Explanation:
...denke ich
Valeria

Valeria Francesconi
Local time: 02:51
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Überschuss an Verlusten


Explanation:
excess of losses in inglese....

http://www.db-real-estate.de/grundbesitz/zweitmarkt_content....$file/22_v_2003.pdf


... Verbleibt in 2002 ein Überschuß an Verlusten, wird dieser in das Vorjahr 2001
zurückgetragen und mindert dort versteuerte Spekulationsgewinne mit der Folge ...
www.genossenschaftsverband.de/.../ f5533650b1f720a3c1256c8c0037ff98/$FILE/RS021203.pdf


ciaoooooooooooooooooooo






verbis
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tancax
30 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
übermäßige Transportverluste


Explanation:
Ich kann mir nicht helfen, ich mußte dabei sofort an eventuelle Transportschäden denken, z.B. an verendete Tiere bei Tiertransporten (nebenbei bemerkt, im wahrsten Sinne des Wortes eine Sauerei!) oder an verlorene oder verdorbene Ladung usw.
Leider konnte ich nichts finden, das diese Vermutung untermauert. In den Kontext würde es jedenfalls gut passen.

Martina Frey
Local time: 02:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fehlinger: denk ich auch, oder halt nur "übermäßige Verluste" - beides klingt flüssiger
3 hrs
  -> Danke, Micha!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search