KudoZ home » Italian to German » Construction / Civil Engineering

rilevati aeroportuali e ferroviari

German translation: Aufschüttungen im Bahn- und Flughafenbereich

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:15 May 24, 2005
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Italian term or phrase: rilevati aeroportuali e ferroviari
Aus dem ital. Vergabe-Rahmengesetz 109/1994:

Le norme della presente legge si applicano:
...
b) ... nonché ai concessionari di servizi pubblici e ai soggetti di cui al decreto legislativo 17 marzo 1995, n. 158, qualora operino in virtù di diritti speciali o esclusivi, per lo svolgimento di attività che riguardino i lavori, di qualsiasi importo, individuati con il decreto del Presidente del Consiglio dei ministri di cui all'articolo 8, comma 6, del decreto legislativo 17 marzo 1995, n. 158, e comunque i lavori riguardanti i *rilevati aeroportuali e ferroviari*, sempre che non si tratti di lavorazioni ...

Ich kenne Eisenbahndämme, aber keine Flughafendämme. Was könnte gemeint sein?
Heide
Local time: 23:54
German translation:Aufschüttungen im Bahn- und Flughafenbereich
Explanation:
... um wenigsten überhaupt mal einen Vorschlag zu machen (auch wenn ich keine großartige Vorstellung davon habe, was gemeint sein könnte)
Selected response from:

Andrejana
Local time: 23:54
Grading comment
Aufschüttungen erscheint mir vage genug, um nicht viel falsch zu machen. Danke auch an Beate
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2Aufschüttungen im Bahn- und FlughafenbereichAndrejana
1Flughafen- und EisenbahnstrukturenBeate Simeone-Beelitz


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Flughafen- und Eisenbahnstrukturen


Explanation:
vielleicht????

Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Aufschüttungen im Bahn- und Flughafenbereich


Explanation:
... um wenigsten überhaupt mal einen Vorschlag zu machen (auch wenn ich keine großartige Vorstellung davon habe, was gemeint sein könnte)

Andrejana
Local time: 23:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Aufschüttungen erscheint mir vage genug, um nicht viel falsch zu machen. Danke auch an Beate
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search