l'istoriato

German translation: Vorgeschichte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:l\'istoriato
German translation:Vorgeschichte
Entered by: Vanessa Kersten

14:46 Aug 13, 2010
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering / Bauwesen
Italian term or phrase: l'istoriato
Hallo Leute! Hier eine Frage:
Per quanto concerne la perdita di valore commerciale, la stessa è calcolata partendo dal costo dell'edificio terminato (composto dal costo di acquisto dell'opera grezza e delle rifiniture finanziate dai condomini), il tasso è stato fissato nel 20%, ritenuta la "triste fama" di cui gode lo stabile, che di fatto lo toglie dal mercato immobiliare.
Infatti ***l'istoriato*** dello stabile non potrebbe essere taciuto durante eventuali trattative di compra-vendita, al contrario dovrà essere espressamente riportato nei contratti di compravendita. Gli interventi di "riparazione" (pilastri interni, rinforzi incollati e altro) rimarrebbero incontestabili e visibili testimoni della situazione.

Danke!
Vanessa Kersten
Germany
Local time: 16:03
Vorgeschichte
Explanation:
Hier kann man die Vorgeschichte dieses Gebäudes nicht außer Acht lassen.
Selected response from:

belitrix
Local time: 16:03
Grading comment
Das ist am besten. Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Vorgeschichte
belitrix
5die Geschichte
Hannelore Grass (X)
3Bemalung / Dekoration / Ausmalung
dtl
3 -1l'affresco
ISABELLA BRUSUT


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
l'affresco


Explanation:
Ich habe dies gefunden: Der Begriff leitet sich vom lateinischen "historia" ab.Die Dekoration auf einer Oberfläche von Fassaden zeigen Szenen aus der Geschichte , Mythologie oder der Bibel.


--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2010-08-13 14:59:47 GMT)
--------------------------------------------------

entschuldige, das richtige Wort ist natuerlich "Die Freske" und nicht "l'afresco". Ich habe es verdreht

ISABELLA BRUSUT
Italy
Local time: 16:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Hannelore Grass (X): si tratta di un edificio "disgraziato" in vendita, mica di un monumento
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
die Geschichte


Explanation:
der Geschichtsverlauf

Hannelore Grass (X)
Italy
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ja, das geht in jedem Fall in die Richtung, will mir scheinen, bzw. ist so gemeint!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ISABELLA BRUSUT: appunto, la storia raffigurata tramite affreschi e pitture
16 mins

agree  Christel Zipfel: ja, Vergangenheit oder so ähnlich. Die war anscheinend unglücklich, warum wissen wir nicht, aber nicht wegen Ausmalungen, die ganz bestimmt nicht verschwiegen werden würden.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bemalung / Dekoration / Ausmalung


Explanation:
Stile istoriato - Termine che indica lo stile decorativo rinascimentale

dtl
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
l\'istoriato
Vorgeschichte


Explanation:
Hier kann man die Vorgeschichte dieses Gebäudes nicht außer Acht lassen.

belitrix
Local time: 16:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Das ist am besten. Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel
2 mins
  -> ciao - e buona notte ;-) belitrix!

agree  Sibylle Gassmann
14 hrs
  -> Danke - ist etwas spät - oder wohl eher früh;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search