KudoZ home » Italian to German » Electronics / Elect Eng

Cestello ALA 24VDC

German translation: Schaltschrank für Gleichstromversorgung 24 V

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Cestello ALA 24VDC
German translation:Schaltschrank für Gleichstromversorgung 24 V
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:11 Feb 19, 2012
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Bordsysteme für Züge
Italian term or phrase: Cestello ALA 24VDC
Wartung Schienenfahrzeuge:

Cestello ALA 24VDC


????

DANKE!!!!
Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 13:40
Schaltschrank für Gleichstromversorgung 24 V
Explanation:
Im Marolli „Dizionario Tecnico“ finden sich folgende Einträge:

Cesto = Korb …
Cestone = Korb, Kasten …

Wobei „ALA“ noch unklar ist. Oder sollte das ein Flügel sein? Ein Schaltkasten mit Türen? Oder steht ALA für "alimentazione ..." bzw. "alimentatore"?


--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 mins (2012-02-20 13:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, sollte Schaltkasten heißen.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 13:40
Grading comment
vielen herzlichen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Schaltschrank für Gleichstromversorgung 24 V
Johannes Gleim


  

Answers


1 day8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schaltschrank für Gleichstromversorgung 24 V


Explanation:
Im Marolli „Dizionario Tecnico“ finden sich folgende Einträge:

Cesto = Korb …
Cestone = Korb, Kasten …

Wobei „ALA“ noch unklar ist. Oder sollte das ein Flügel sein? Ein Schaltkasten mit Türen? Oder steht ALA für "alimentazione ..." bzw. "alimentatore"?


--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 mins (2012-02-20 13:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, sollte Schaltkasten heißen.

Johannes Gleim
Local time: 13:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 115
Grading comment
vielen herzlichen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search