KudoZ home » Italian to German » Engineering (general)

supporto tecnico sistemistico

German translation: Servicevertrag fuer die systemtechnische Wartung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:supporto tecnico sistemistico
German translation:Servicevertrag fuer die systemtechnische Wartung
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:57 Nov 20, 2013
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Wartungsvertrag
Italian term or phrase: supporto tecnico sistemistico
Titel eines Vertrags:
Contratto di supporto tecnico sistemistico sul sistema informativo XXX

Systemischer Wartungsvertrag für das Informatiksystem XXX ????

DANKE
Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 08:27
systemtechnischer Service
Explanation:
La sistemistica è quell'area dell'informatica relativa ai sistemi. Auf Deutsch spricht man von "Systemtechnik". Quindi in questo caso io proporrei di svolgere la frase anche in tedesco: Vertrag für den systemtechnischen Service bzw. die systemtechnische Wartung an dem IT-System. Che ne pensi?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-11-20 14:58:49 GMT)
--------------------------------------------------

Informatico o informativo?


Selected response from:

Diego Mosca
Germany
Local time: 08:27
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4systemtechnischer Service
Diego Mosca


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
systemtechnischer Service


Explanation:
La sistemistica è quell'area dell'informatica relativa ai sistemi. Auf Deutsch spricht man von "Systemtechnik". Quindi in questo caso io proporrei di svolgere la frase anche in tedesco: Vertrag für den systemtechnischen Service bzw. die systemtechnische Wartung an dem IT-System. Che ne pensi?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-11-20 14:58:49 GMT)
--------------------------------------------------

Informatico o informativo?




Diego Mosca
Germany
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank
Notes to answerer
Asker: voglio rovinarmi: Servicevertrag für die systemtechnische Wartung am IT-System XXX geht das?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search