KudoZ home » Italian to German » Food & Drink

Risotto al barolo con pesto fresco di salsiccia

German translation: Barolo-Risotto mit frisch gehackter Salsiccia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:07 Jan 18, 2008
Italian to German translations [PRO]
Food & Drink
Italian term or phrase: Risotto al barolo con pesto fresco di salsiccia
.
lazzagiu
Italy
Local time: 20:45
German translation:Barolo-Risotto mit frisch gehackter Salsiccia
Explanation:
Salsiccia ist in Deutschland inzwischen durchaus ein Begriff. Andernfalls würe ich sicher eher Bauernbratwurst als Würstchen schreiben
Selected response from:

Sibylle Gassmann
Italy
Local time: 20:45
Grading comment
Thank you!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7Barolo-Risotto mit frisch gehackter Salsiccia
Sibylle Gassmann
4Risotto al barolo mi frischem Würstchen-Pesto
erika rubinstein
3Barolo-Risotto mit frischem Pesto aus/mit WürstchenBrigitteHilgner


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Barolo-Risotto mit frischem Pesto aus/mit Würstchen


Explanation:
Es fehlen nähere Angaben - ist das ein "normaler" Pesto mit Würstchen/Wurst oder wird er nur mit Wurst/Würstchen gemacht?

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 20:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Risotto al barolo mi frischem Würstchen-Pesto


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 48 Min. (2008-01-18 14:56:29 GMT)
--------------------------------------------------

miT

erika rubinstein
Local time: 20:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Barolo-Risotto mit frisch gehackter Salsiccia


Explanation:
Salsiccia ist in Deutschland inzwischen durchaus ein Begriff. Andernfalls würe ich sicher eher Bauernbratwurst als Würstchen schreiben

Sibylle Gassmann
Italy
Local time: 20:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Maina: ich glaube auch, dass man den begriff salsiccia schon kennt. ausserdem muss ich bei würstchen immer so an wiener denken!! igitt... (ich meine in der kombination. ich liebe wiener!)
22 mins
  -> Danke Nicole! Ich dachte an Frankfurter und fand die Kombination ebenso schrecklich ;-)

agree  Beate Simeone-Beelitz: agree
1 hr
  -> Danke Beate

agree  chiara marmugi: partendo dal presupposto che 'pesto fresco di salsiccia' suona strano anche a orecchie italiane, la interpreterei anch'io così, e lascerei 'salsiccia' invariato
1 hr
  -> Grazie Chiara

agree  francesca peretto
2 hrs
  -> Grazie Francesca

agree  Prawi: con Chiara
4 hrs
  -> Danke

agree  Birgit Elisabeth Horn: mit Chiara
17 hrs
  -> Danke

agree  Dragana Molnar M.A.: con chiara
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search