KudoZ home » Italian to German » Food & Drink

fiocchi macinati

German translation: gemahlene Flocken

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fiocchi macinati
German translation:gemahlene Flocken
Entered by: Bine73
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:05 Apr 2, 2008
Italian to German translations [PRO]
Food & Drink
Italian term or phrase: fiocchi macinati
Dieser Ausdruck erscheint bei einer Zutatenliste von "Kinder Colazione più" auf? Wird das einfach als "Gemahlene Flocken" übersetzt? Scheint mir nicht gängig?

Kann jemand helfen? Vielen Dank im Voraus!
Bine73
Germany
Local time: 15:09
gemahlene Flocken
Explanation:
Ich würde das schon so übersetzen. In der Tat findet man wenig Material hierzu im Netz, aber wenn du z.B. die Art der Flocken (Haferflocken etc.) mit eingibst, findest du schon viel Material.

Bsp.:


Thema anzeigen - Kohlenhydrate in Weight Gainersind gemahlene haferflocken ein supp oder kriegt man diese handelsüblich im supermarkt? ... Gemahlene Haferflocken sind einfach gemahlene Haferflocken. ...
www.bodybuilding-magazin.de/bodybuilding-forum/viewtopic.ph... - 32k


Ciao, Mi


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-04-02 13:14:12 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn du wissen solltest, um welche Art von Flocken es sich handelt, würde ich dies wie i. o.g. Beispiel übersetzen :-).
Selected response from:

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 15:09
Grading comment
Danke! Bei einer anderen Zutatenliste kam das jetzt dann auch mit den Zusätzen der Getreideart vor! Werde ich wie empfohlen übersetzen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2gemahlene Flocken
Miriam Ludwig
4Getreidemehl
Meike Kreher


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gemahlene Flocken


Explanation:
Ich würde das schon so übersetzen. In der Tat findet man wenig Material hierzu im Netz, aber wenn du z.B. die Art der Flocken (Haferflocken etc.) mit eingibst, findest du schon viel Material.

Bsp.:


Thema anzeigen - Kohlenhydrate in Weight Gainersind gemahlene haferflocken ein supp oder kriegt man diese handelsüblich im supermarkt? ... Gemahlene Haferflocken sind einfach gemahlene Haferflocken. ...
www.bodybuilding-magazin.de/bodybuilding-forum/viewtopic.ph... - 32k


Ciao, Mi


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-04-02 13:14:12 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn du wissen solltest, um welche Art von Flocken es sich handelt, würde ich dies wie i. o.g. Beispiel übersetzen :-).

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 15:09
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke! Bei einer anderen Zutatenliste kam das jetzt dann auch mit den Zusätzen der Getreideart vor! Werde ich wie empfohlen übersetzen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zea_Mays: jo! Häufig steht da: "fiocchi macinati di: avena e orzo" oder Ä. Also gemahlene Hafer- und Gerstenflocken.
18 mins
  -> Danke!

agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi: Entsprechend den vom Hersteller angegebenen Zutaten: fiocchi macinati di: riso, orzo, segale, avena, frumento.
23 mins
  -> Und dir natürlich auch :-)!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Getreidemehl


Explanation:
findet man beim Googeln nach kinder colazione piu`

Meike Kreher
Local time: 15:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search