GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:20 Jun 16, 2005 |
Italian to German translations [PRO] Marketing - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miriam Ludwig Germany Local time: 11:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (Anlegen und) Führen einer Datenbank |
|
(Anlegen und) Führen einer Datenbank Explanation: Io sono quasi sicura che volevano dire questo, anche se hanno usato data book anziche' data bank. Io traduco tanti contratti ed in effetti spesso hanno parlato di ANLEGEN UND FÜHREN EINER DATENBANK. Eventualmente chiederei conferma al cliente, ma sono quasi sicura. Ciao, Mi |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.