KudoZ home » Italian to German » Law: Contract(s)

in solido per l'intero

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:29 Apr 3, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: in solido per l'intero
Kaufvertrag:
I Signori ABC, come rappresentati per i diritti di proprietà in ragione di 1/2 ciascuno, in solido per lìntero, vendono a ......

gesamtschuldnerisch haftbar???

Danke
Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 14:11
Advertisement


Summary of answers provided
4verkaufen als Gesamtgläubiger
Regina Eichstaedter
3insgesamt als Ganzes …
Condoleezza


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vendono in solido per l'intero
verkaufen als Gesamtgläubiger


Explanation:
hier verkloppen die was ...

Regina Eichstaedter
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 332
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
insgesamt als Ganzes …


Explanation:
Bei 'in solido per l'intero' würde ich "insgesamt als Ganzes …".
Hier meine Recherche:

http://www.proz.com/kudoz/1738900
... e tutti complessivamente per l'intero = ... und alle (Immobilien) insgesamt als Ganzes


Ebenso für das Gesamte … :
http://216.239.59.104/search?q=cache:qHTOcVoivrUJ:www.jura.u...

• Art. 6 III Legge 689/81:• Se la violazione è commessa dal rappresentan-te … di una persona giuridica o di un ente privo di personalità giuridica …, la persona giuridica … è obbligato in solido con l'autore della viola-zione al pagamento della somma da questo do-vuta.

• (Wenn die Verletzung durch den Repäsentanten einer juristischen Person oder einer Vereini-gung ohne juristische Personalität begangenworden ist, so ist die juristische Person ebensowie der Urheber der Verletzung zur Zahlung derSumme dieser Buße verpflichtet.)


Condoleezza
Switzerland
Local time: 14:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search