GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:48 Sep 4, 2008 |
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Erneuerbare Energien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Gygi Local time: 03:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Schutzauflage |
| ||
3 | gesetzliche Verfügbarkeitsbechränkung |
|
gesetzliche Verfügbarkeitsbechränkung Explanation: oder gesetzliche Auflage/Bindung ich denke, tutorio ist hier im Sinne von tutore della legge folglich "gesetzlich / durch D.M. geregelt/bestimmt" gemeint |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Schutzauflage Explanation: "tutorio" im Sinne der "tutela", eines (ev. umweltbedingten) Schutzes des Geländes |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.