KudoZ home » Italian to German » Law: Contract(s)

aiuto con frase

German translation: Deine erste Auslegung ist korrekt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:29 Mar 30, 2004
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: aiuto con frase
Vertrag zw. einem Werkzeugmaschinenhersteller (XXX) und seinem Zulieferer (YYY)

Prima di evadere una richiesta relativa a elementi costruttivi, la cui lavorazione è stata sviluppata in collaborazione con XXX, YYY prenderà la relativa decisione d'accordo con XXX.

Vorher ging es darum, dass der Zulieferer nicht direkt an gemeinsame Endkunden liefern darf.

Besondere Probleme bereitet mir der Teil "prima di evadere una richiesta"

evadere hier i.S. von "Auftrag bzw. Anfrage ablehen" (wie es der vorherige Satz vorschreibt) oder "Auftrag erledigen/annehmen"?

Bedeutet es, dass YYY im Falle einer Anfrage eines Direktkunden bzgl. Produkten, die Gegenstand des Vertrags sind, diesen dann beliefern darf, wenn XXX einverstanden ist?

oder

Bedeutet es, dass YYY im Falle einer Anfrage zuerst mit XXX Rücksprache nehmen muss, bevor er sie ablehnt, wozu er laut Vertrag verpflichtet ist?

Ich bin für jede Erleuchtung dankbar.
Daniela Rollmann
Local time: 00:24
German translation:Deine erste Auslegung ist korrekt
Explanation:
YYY ist es nicht erlaubt ohne vorherige Zustimmung von XXX teile an Endkunden/andere Kunden zu liefern, da XXX z. B. das Teil selbst entwickelt hat oder sonstwie Rechte an dem Design o.ä. hat
Selected response from:

Horst2
Local time: 00:24
Grading comment
Vielen Dank! Es war auch meine erste Vermutung, aber dann sind Zweifel gekommen. Danke auch an die beiden anderen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Deine erste Auslegung ist korrektHorst2
5Bevor ein Auftrag angenommen wird
Nicole Maina
4s.u.Ulrike Bader


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Deine erste Auslegung ist korrekt


Explanation:
YYY ist es nicht erlaubt ohne vorherige Zustimmung von XXX teile an Endkunden/andere Kunden zu liefern, da XXX z. B. das Teil selbst entwickelt hat oder sonstwie Rechte an dem Design o.ä. hat

Horst2
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank! Es war auch meine erste Vermutung, aber dann sind Zweifel gekommen. Danke auch an die beiden anderen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Maina: genau!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
Vor der Ausführung eines Auftrages über Maschinenbauelemente, die in Zusammenarbeit mit XXX entwickelt wurden, trifft YYY seine (oder ihre)entsprechende Entscheidung im Einvernehmen mit XXX.
---
Oder so ähnlich
Ulrike

Ulrike Bader
Local time: 00:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Bevor ein Auftrag angenommen wird


Explanation:
prima di evadere una richiesta heisst, bevor der Auftrag angenommen werden darf, muss der Lieferant den Hersteller (mindestens) in Kenntnis setzen! EVADERE ist hier annehmen (bei bestellungen: evadere un ordine = bestellung bearbeiten, erledigen

Nicole Maina
Italy
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search