17:52 Apr 13, 2005 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Vertrag | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martina Frey Local time: 23:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Zeichnungsnummern für Details |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Zeichnungsnummern für Details Explanation: Den Satz verstehe ich so: rein logisch betrachtet ist es sinnvoll, nicht unnötig viele Zeichnungsnummern verwalten zu müssen. Hier ist scheinbar die logistische Leistung gefragt, Zeichnungsnummern für Details, also schon eigentlich "Detailzeichnungsnummern" einzusparen. Dadurch verringert sich dann logischerweise auch die Anzahl. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.