Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:32 Nov 5, 2013
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Italian to German translations [PRO] Law: Contract(s) / Konzessionsvertrag
Italian term or phrase:istituti assicurativi e residenziali
Hier geht es um Beiträge, die der Auftragnehmer bezahlen muss; unter anderem an : "istituti assicurativi e residenziali".
"Istituti assicurativi" sind Versicherungen. In diesem Zusammenhang verstehe ich "residenziali" nicht.