https://www.proz.com/kudoz/italian-to-german/law-contracts/6499142-adesione-qui.html

adesione (qui)

German translation: Zustimmung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:adesione (qui)
German translation:Zustimmung
Entered by: Emilia De Paola

15:13 Apr 17, 2018
Italian to German translations [PRO]
Law: Contract(s)
Italian term or phrase: adesione (qui)
Si tratta di un atto di citazione con un invito alla negoziazione assistita:

La condizione di procedibilità si considererà avverata *se all’invito non seguirà l’adesione* o se seguirà il rifiuto entro 30 giorni dalla sua ricezione.
Grazie in anticipo!
Emilia De Paola
Italy
Local time: 10:18
Zustimmung
Explanation:
zur Durchführung des Verfahrens

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2018-04-17 15:49:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.treccani.it/vocabolario/procedibilita/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-17 16:35:34 GMT)
--------------------------------------------------

... wenn innerhalb von 30 Tagen nach der Vorladung keine Zustimmung oder Ablehnung eingeht
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 10:18
Grading comment
Grazie!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Übereinkunft
Franco Di Domenico Gomez
3Zustimmung
Regina Eichstaedter


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Übereinkunft


Explanation:
nel senso di dare il proprio accordo

Franco Di Domenico Gomez
Italy
Local time: 10:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zustimmung


Explanation:
zur Durchführung des Verfahrens

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2018-04-17 15:49:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.treccani.it/vocabolario/procedibilita/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-17 16:35:34 GMT)
--------------------------------------------------

... wenn innerhalb von 30 Tagen nach der Vorladung keine Zustimmung oder Ablehnung eingeht

Regina Eichstaedter
Local time: 10:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 429
Grading comment
Grazie!!
Notes to answerer
Asker: Qualcosa tipo: Die Voraussetzung für die Einleitung des Gefahrens gilt als erfüllt wenn innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Zustellung keine *Zustimmung* folgt? Basta solo 'Zustimmung 'o 'Zustimmung zur Einladung'?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: