Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:04 Apr 20, 2005
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase:legge x e successive modifiche
In Südtirol wurde dies mit "und folgende Abänderungen" übersetzt. Was ist der gängige Ausdruck in Österreich? Danke!