KudoZ home » Italian to German » Law (general)

giudice adito

German translation: angerufene Richter / Gericht

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:giudice adito
German translation:angerufene Richter / Gericht
Entered by: Mimmma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:22 Oct 23, 2007
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Klageschrift
Italian term or phrase: giudice adito
bei Antragstellung in einer Klageschrift mit folgender Anrede:
Voglia l´ill.mo Sig. Giudice di Pace *adito*, respinta ogni contraria istanza.....

Vielen Dank im Voraus
Mimmma
Local time: 12:14
angerufene Richter / Gericht
Explanation:
der angerufene Friedensrichter
Selected response from:

Heide
Local time: 12:14
Grading comment
Grazie mille - Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3angerufene Richter / GerichtHeide
4 +1das angerufene Gericht
Sabina Winkler CAPIRSI


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
angerufene Richter / Gericht


Explanation:
der angerufene Friedensrichter

Heide
Local time: 12:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 676
Grading comment
Grazie mille - Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabina Winkler CAPIRSI: :-)
1 min

agree  Heike Steffens
3 mins

agree  Christel Zipfel
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
das angerufene Gericht


Explanation:
SECONDO L ' ATTORE , NEL DIRITTO TEDESCO LA NOTIFICA DELL ' ATTO DI CITAZIONE AL CONVENUTO DEV ' ESSERE EFFETTUATA DAL GIUDICE ED ESULA DALL ' ATTIVITA DELLE PARTI . LA COMPETENZA DEL GIUDICE ADITO NON POTREBBE TUTTAVIA DIPENDERE DA RITARDI NELLA NOTIFICA , EFFETTUATA DALLO STESSO GIUDICE .
=
NACH DEUTSCHEM RECHT SEI DIE ZUSTELLUNG DER KLAGESCHRIFT AN DIE BEKLAGTE PARTEI SACHE DES GERICHTS UND LIEGE SOMIT NICHT IM EINWIRKUNGSBEREICH DER PARTEIEN . DIE ZUSTÄNDIGKEIT DES ANGERUFENEN GERICHTS DÜRFE JEDOCH NICHT VON VERZÖGERUNGEN BEI DER VOM GERICHT SELBST BEWIRKTEN ZUSTELLUNG ABHÄNGEN .

Sabina Winkler CAPIRSI
Germany
Local time: 12:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Herzlichen Dank !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heike Steffens
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search