GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:33 Apr 8, 2008 |
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Gerichtsurteil | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Gygi Local time: 15:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +3 | (den) entsprechenden / gleichlautenden |
| ||
4 +1 | hieraus folgenden |
| ||
2 | laut / gemäss / nach .... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
laut / gemäss / nach .... Explanation: laut war erster gedanke, gemäss oder nach gefällt mir besser |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(den) entsprechenden / gleichlautenden Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 55 Min. (2008-04-08 14:29:06 GMT) -------------------------------------------------- sowie den entsprechenden/gleichlautenden (Bescheid), wie von § xyz vorgesehen, ... Ich denke, "pedissequo" könnte hier soviel wie wortgetreu bedeuten, also gleichlautend. |
| |