KudoZ home » Italian to German » Law (general)

giudizio di merito

German translation: Einleitung eines Verfahrens in der Sache

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:giudizio di merito
German translation:Einleitung eines Verfahrens in der Sache
Entered by: Serena Comoglio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:40 Nov 24, 2008
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: giudizio di merito
Si tratta di danni provocati ad alcune strutture di un immobile. La frase di contesto è la seguente:
"premesso che, nelle more dell'eventuale instaurazione di un giudizio di merito (diretto all'accertamento delle eventuali responsabilità etc.)..."
Grazie mille :o)
Serena Comoglio
Austria
Local time: 14:46
Einleitung eines Verfahrens in der Sache
Explanation:
instaurazione di un giudizio di merito = Einleitung eines Verfahrens in der Sache,

siehe:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&ihmlang=...
Selected response from:

Gabriele Kursawe
Germany
Local time: 14:46
Grading comment
Grazie!avevo visto anche io il post precedente ma volevo una conferma per il mio contesto!ancora grazie e buona giornata!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Einleitung eines Verfahrens in der Sache
Gabriele Kursawe
Summary of reference entries provided
guarda qui
Heike Steffens

  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einleitung eines Verfahrens in der Sache


Explanation:
instaurazione di un giudizio di merito = Einleitung eines Verfahrens in der Sache,

siehe:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&ihmlang=...

Gabriele Kursawe
Germany
Local time: 14:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 256
Grading comment
Grazie!avevo visto anche io il post precedente ma volevo una conferma per il mio contesto!ancora grazie e buona giornata!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 mins
Reference: guarda qui

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_german/law_general/1313...

Heike Steffens
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 157
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search