KudoZ home » Italian to German » Law (general)

Dele l'interlineato.

German translation: der zwischenzeilige (oder interlineare Text) ist zu streichen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:45 Nov 25, 2008
Italian to German translations [PRO]
Law (general) / Sondervollmacht
Italian term or phrase: Dele l'interlineato.
Es scheint mir eine Floskel zu sein, der sich auf die Apostille Convention de La Haye du 5 Octobre 1961 bezieht.
Cornelia Mercuri
Germany
Local time: 21:33
German translation:der zwischenzeilige (oder interlineare Text) ist zu streichen
Explanation:
ich nehme an das <dele> steht hier für das sonst übliche <deleatur>
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 21:33
Grading comment
Vielen Dank für die schnelle und hilfreiche Antwort!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4der zwischenzeilige (oder interlineare Text) ist zu streichenEllen Kraus


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
der zwischenzeilige (oder interlineare Text) ist zu streichen


Explanation:
ich nehme an das <dele> steht hier für das sonst übliche <deleatur>

Ellen Kraus
Austria
Local time: 21:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 234
Grading comment
Vielen Dank für die schnelle und hilfreiche Antwort!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search