KudoZ home » Italian to German » Law (general)

nei tempi e modi consentiti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:23 Dec 18, 2010
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: nei tempi e modi consentiti
Rilevata l’opportunità di procedere con specifico riguardo ai procedimenti fissati per gli incombenti di cui all’art. 183 c.p.c., ad una complessiva riorganizzazione del ruolo, mediante l’anticipazione, **nei modi e tempi consentiti dal carico del ruolo medesimo** dell’udienza di prima comparizione già differita ex art...
paolavi
Local time: 18:30
Advertisement


Summary of answers provided
4innerhalb der zulaessigen Zeitspanne und mit den erlaubten MittelnChristof Hoss


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
innerhalb der zulaessigen Zeitspanne und mit den erlaubten Mitteln


Explanation:
innerhalb der zulaessigen Zeitspanne und mit den erlaubten Mitteln

Christof Hoss
Local time: 18:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search